Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

sábado, 30 de setembro de 2017

Thérèse de Lisieux



                                                                                (1873 -1897)


Thérèse de Lisieux

Há cento e vinte anos,
em 30 de setembro,
Thérèse de Lisieux,
nossa Santa Teresinha,
24 anos, tão menina,
foi morar no Céu.

Uma violeta de luz,
vestindo a majestosa
transcendência da rosa,
ensinou-nos a amar a Deus
nos pequenos nadas,
tecidos com o perfume
da sua simplicidade.

Ensina-nos também,
oh, anjo bem-aventurado,
a compreender e aceitar
nossa divina humanidade!


Thérèse de Lisieux


Antaŭ cent dudek jaroj,
la 30-an de septembro,
Thérèse de Lisieux,
nia Sankta Terezinjo,
24 - jara knabino,
transloĝiĝis  Ĉielen.

Violo el lumo,
portante la majestan
transcendecon de l’ rozo,
ŝi instruis l’ amon al Dio
per etaj neniaĵoj,
teksitaj per la parfumo
de sia simpleco.

Ho, anĝelo feliĉega,
ankaŭ al ni lernigu
kompreni kaj akcepti
nian homecon dian!



Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 30 /09/2017.

8 comentários:

Simplesmente mulheres disse...

Como sempre seus poemas são de grande "souplesse" Só assim é possível falar desta grande mística cuja vida foi sempre exemplo de amor a Deus e a seus filhos.

Simplesmente mulheres disse...

Como sempre seus poemas são de grande "souplesse" Só assim é possível falar desta grande mística cuja vida foi sempre exemplo de amor a Deus e a seus filhos.

Vitória Portugal disse...

Simples mas rico de significado!!! Traduz a pessoa de nossa Sta. Terezinha!!!

PaPos Nascentes: Paulo P Nascentes disse...

Kompreni kaj akcepti nian homecan dion. Jen defio. Akcepti kaj senti ĉies homecan dion jen grava lernotaĵo por nia homaro! Bele.

PaPos Nascentes: Paulo P Nascentes disse...

Kompreni kaj akcepti nian homecan dion. Jen defio. Akcepti kaj senti ĉies homecan dion jen grava lernotaĵo por nia homaro! Bele.

Blogdopaulo disse...

Sankta Terezinjo estas potenca forto de fido kaj bono. Vera floro, disdonanta rozojn.

Lírica disse...

Nazaré, minha querida amiga, diante de certos poemas que você cria a gente se comporta do mesmo jeitinho que ficamos diante de uma pintura clássica: sem palavras...

Anônimo disse...

Ná, vi neniam forgesas omaĝi la gravajn personojn kiuj venis ĉi tien por rememori nin pri la korekta vojo sekvinda!
Bela kaj ĝusta omaĝo!
Gratulojn, amikino !